Le pouvoir performatif de l'insulte Papiers collés à regarder de près |
« Par opposition à la sémantique, qui s’occupe du sens des phrases identifié à leur contenu représentatif, la pragmatique étudie leur utilisation par les sujets parlants ; telle est du moins la façon dont, traditionnellement, on distingue ces deux disciplines. Selon Charles Morris, inventeur de la distinction, la syntaxe, la sémantique et la pragmatique ont pour objet respectivement la relation des signes entre eux, la relation des signes à ce qu'ils représentent, et la relation des signes à leurs utilisateurs. Lors d'une énonciation, une phrase est adressée, par un locuteur, à un auditeur, et elle se rapporte à un état de choses : la pragmatique s'intéresse à ce qui a lieu sur l'axe locuteur-auditeur, c'est-à-dire à l'échange de paroles comme activité intersubjective, comme pratique sociale ; elle étudie ce qu'on fait avec les mots, alors que la sémantique étudie ce qu'ils signifient, ce dont on parle en les employant.
À vrai dire, Morris n’entendait pas, à l’origine, localiser le sens d’un signe dans sa relation à l’objet qu’il représente : la relation du signe à l'objet n'était, dans sa conception initiale, qu'une dimension du sens, une autre dimension du sens étant constituée par la relation du signe à ses utilisateurs. On pouvait ainsi distinguer le sens sémantique et le sens pragmatique : un énoncé non seulement représente un certain état de choses, mais de plus il exprime les pensées et les sentiments du locuteur, et il suscite ou évoque chez l'auditeur des sentiments ; cette partie du sens d'un signe qui a trait aux interlocuteurs — ce que le signe “exprime” ou ce qu'il “évoque” — est son sens pragmatique, distinct de son contenu représentatif, ou sens sémantique.
Le sens d'une phrase est son sens sémantique, c'est-à-dire l'état de choses qu'elle représente, et l'énonciation de cette phrase par une certaine personne dans un certain contexte véhicule un sens additionnel qui varie selon les situations d'énonciation et ne saurait être attribué à la phrase elle-même. »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire